- insulto
- insulto, āre, āvi, ātum
- intr. et qqf. tr.
[st2]1 [-] sauter, bondir sur, s'élancer sur, heurter des pieds.
[st2]2 [-] fouler aux pieds, insulter, outrager, attaquer, braver.
[st2]3 [-] être insolent.
- insultare busto, Hor. : s'ébattre sur un tombeau.
- insultare fores calcibus, Ter. Eun. 2, 2, 54: ébranler la porte à coups de pied.
- insultant aquis, Tac. A. 2 : ils bravent les flots (en nageant).
- nemora insultare, Virg. En. 7.580 : parcourir les bois en bondissant.
- alicui in calamitate insultare, Cic. Verr. 2 : insulter au malheur de qqn, insulter qqn dans le malheur.
- cur casibus insultas, quos potes ipse pati? Ov. Tr. 5 : pourquoi insultes-tu aux malheurs que toi-même tu peux endurer?
- insultare in rem publicam, Cic. Mil. 32 : fouler aux pieds la république.
- bonos insultare, Sall. Fragm. : s'en prendre aux honnêtes gens.
- patientiam alicujus insultare, Tac. A. 4, 59 : braver la patience de qqn.
- cernis ut insultent Rutulli, Virg. En. 10 : tu vois comme les Rutules sont insolents.
* * *insulto, āre, āvi, ātum - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] sauter, bondir sur, s'élancer sur, heurter des pieds. [st2]2 [-] fouler aux pieds, insulter, outrager, attaquer, braver. [st2]3 [-] être insolent. - insultare busto, Hor. : s'ébattre sur un tombeau. - insultare fores calcibus, Ter. Eun. 2, 2, 54: ébranler la porte à coups de pied. - insultant aquis, Tac. A. 2 : ils bravent les flots (en nageant). - nemora insultare, Virg. En. 7.580 : parcourir les bois en bondissant. - alicui in calamitate insultare, Cic. Verr. 2 : insulter au malheur de qqn, insulter qqn dans le malheur. - cur casibus insultas, quos potes ipse pati? Ov. Tr. 5 : pourquoi insultes-tu aux malheurs que toi-même tu peux endurer? - insultare in rem publicam, Cic. Mil. 32 : fouler aux pieds la république. - bonos insultare, Sall. Fragm. : s'en prendre aux honnêtes gens. - patientiam alicujus insultare, Tac. A. 4, 59 : braver la patience de qqn. - cernis ut insultent Rutulli, Virg. En. 10 : tu vois comme les Rutules sont insolents.* * *Insultare solo. Virgil. Saulteler sur la terre.\Floribus insultant hoedi. Virgil. Saultellent dessus les fleurs et les gastent.\Insultare malis, rebusque aegrescere laetis. Stat. Saulter de joye quand mal advient, et se contrister et marrir quand bien advient à aucun, Se resjouir du mal d'autruy, et se contrister de son bien.\Insultare alicui. Liu. Cic. Se lever contre luy, et se mocquer de luy, Luy dire ou faire quelque oultrage, Assaillir, Se mocquer de la fortune d'aucun.\Insultare fores calcibus. Terent. Frapper des talons à la porte, Talonner.
Dictionarium latinogallicum. 1552.